Two versions of the Lord's Prayer will appear in the Church of England's new service books - Common Worship -, the new modern version and the modified traditional version. The modern translation replaces the phrase "And lead us not into temptation" with "Save us from the time of trial" and the word "trespass" has become "sin". The modern version was drawn up in 1975 by an international commission and is already widely in use in other denominations. The modern version is closer to the original text and brings the Church of England into line with other Christian denominations, the Rt Revd David Stancliffe, Bishop of Salisbury, and chairman of the Liturgical Commission, told the Synod meeting. The Liturgical Commission is keen to achieve a common Lord's Prayer among Christians denominations by the millennium. The traditional version dates back to Henry VIII and many traditionalists are dismayed by the changes. The Bishop of Norwich, the Rt Revd Peter Nott, voiced the concern of many Synod members about changing the words of the one prayer still widely known in England. But at the end of the Synod debate members voted overwhelmingly in favour of the modern version of the Lord's Prayer being printed alongside the older version in the new service books.